magyarrolangolra.hu | A Fordító a jelen szerződésben foglaltak szerint vállalja elektronikus úton továbbított okiratok, dokumentumok, internetről elérhető anyagok online írásbeli fordítását – azaz az elektronikus úton megküldött forrásnyelvi szövegnek elektronikus formátumban készített célnyelvi fordítását és… | megküldött forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg, eset forrásnyelvi | fordító, fordítás, fordítási, teljesítés, fordítóiroda | 4 |
abargon.hu | Szerkeszthető formátumok (Office, Pdf, stb.) esetén az elszámolás a szóközökkel együtt számított forrásnyelvi karakterszám alapján történik annak érdekében, hogy költségeit pontosan tervezni tudja. Ha a forrásdokumentum karakterszámát nem lehet meghatározni (pl: nehezen felismerhető szkennelt… | számít forrásnyelvi, forrásnyelvi karakterszám | fordítás, fordítóiroda, fordító, fordítási, formátum | 3 |
timetodesign.hu | A korábban tárgyalt lexikai átváltási műveletek esetében, amikor betoldásra a forrásnyelvi és a célnyelvi olvasók háttérismereteinek különbségei miatt volt szükség, mindig gazdag jelentésű elemeket toldottunk be a fordításba. A grammatikai betoldásnál általában olyan elemek kerülnek bele a… | valamely forrásnyelvi, forrásnyelvi forma, eset forrásnyelvi, forrásnyelvi célnyelvi | fordítás, fordító, átalakítás, művelet, mondat | 2 |
tengrikan.hu | Az arab, albán, dán, svéd, norvég, kínai, japán, görög, török, urdu, dari, pastu, kurd, fárszi és héber nyelvek különleges nyelveknek számítanak, a fordítások díját ennek megfelelően szorzókkal látjuk el. A kínai és héber fordításoknál az elszámolás alapja a magyar forrásnyelvi karakterek száma. | magyar forrásnyelvi, forrásnyelvi karakter, szöveg forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg, mondat forrásnyelvi | fordítás, tolmácsolás, szállítmányozás, fordító, tolmács | 2 |
lector.hu | Hivatalos fordítás esetén a Lector fordítóirodánál igazolást készítünk az adott fordítás valódiságáról, és kijelentjük, hogy a fordítás tartalma egyezik a forrásnyelvi dokumentumban írottakkal. A hivatalos fordítás tartalma és minősége megegyezik a kizárólagosan az OFFI által készített hiteles… | tartalom forrásnyelvi, forrásnyelvi dokumentum | fordítás, fordítóiroda, lector, fordító, fordítási | 1 |
latin-forditas.hu | A kéziratolvasás speciális műfaj; a koronként és területenként változó íráskép gyakorlatot, a rövidítések feloldása biztos forrásnyelvi tudást követel meg. A szakmai tapasztalat gazdagodása minden fordítóban növeli a szöveggel szembeni alázatot: ez ad lehetőséget a további fejlődésre és konkrét… | biztos forrásnyelvi, forrásnyelvi tudás | fordítás, latin, helytörténeti, irat, szaktudás | 1 |
sonorilo.com | Személyre szabott ajánlatot adunk, a forrásnyelvi szószám alapján kalkulálva a kivitelezés árát. | ajánlat forrásnyelvi, forrásnyelvi szószám | szakfordítás, kifogástalan, fordítás, nyelvpár, lektor | 1 |
benedictum.hu | Fordítások esetében a végleges árat általában a célnyelvi dokumentum, tehát a fordítás leütésszáma (karakterszám szóközökkel) alapján számoljuk ki. Egyedi esetekben ettől eltérő elszámolásra is sor kerülhet (pl. darabár vagy forrásnyelvi leütésszám), ezt azonban az árajánlatban minden esetben… | darabár forrásnyelvi, forrásnyelvi leütésszám | fordítás, benedictum, tolmácsolás, hiteles, cégnév | 1 |
forditoinevjegyzek.hu | …a hiteles fordítás végzésére jogosított szerv készít a belső szabályzatában előírt tartalmi és alaki kellékek figyelembevételével, és amely azonos súllyal alkalmas a hatósági eljárásokban való felhasználásra, mint a forrásnyelvi irat” az európai joggyakorlatot tekintve atipikus fogalomalkotás. | felhasználás forrásnyelvi, forrásnyelvi irat | fordító, fordítás, névjegyzék, hiteles, tolmács | 1 |
szakforditoiroda.hu | Míg egyes fordítóirodák a fordítandó szöveg (forrásnyelvi szöveg) terjedelme alapján határozzák meg az árat, addig mások a kész fordítás (célnyelvi szöveg) alapján adnak ajánlatot. | szöveg forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg | fordítás, fordítási, fordítóiroda, fordító, tolmács | 1 |
fair-for.hu | A fordítási ajánlat a forrásnyelv karakterszáma alapján történik függetlenül az oldalformátumtól, szerkesztéstől. Az árajánlathoz a forrásnyelvi anyag megküldése szükséges, elektronikusan (szkennelve, fotózva) vagy papíralapon valamint az elvárt határidő és a fordítás típusa vagy a felhasználás… | árajánlat forrásnyelvi, forrásnyelvi anyag | szakfordítás, fordítás, hitelesítés, lektorálás, hitelesítő | 1 |
btt.hu | Fontos, hogy megkapjuk a fordítandó dokumentumot, mert így analizálni tudjuk a szövegen belül az ismétlődéseket és könnyebben megállapítjuk a végleges és kedvezményes fordítási díjat. Ezért kérjük, mindig csatolja a forrásnyelvi fájlokat! | díj forrásnyelvi, forrásnyelvi fájl | fordítás, fordítási, fordítóiroda, hiteles, szinkrontolmácsolás | 1 |
forditoirodapecs.hu | …látjuk el. Az okmányok és szerződések fordítását fordítóirodánk záradékával és bélyegzőjével látjuk el, ami igazolja, hogy a fordítást a pécsi Caliban Fordítóiroda készítette, és az tartalmilag megegyezik a forrásnyelvi dokumentummal. A fordítást az eredeti dokumentummal összefűzve adjuk át. | tartalmi forrásnyelvi, forrásnyelvi dokumentum | fordítás, tolmácsolás, fordítóiroda, írott, szakfordító | 1 |
szlovenforditasesforditoiroda.hu | Fordításainkat kérésre tanúsítással látjuk el. A bizonyítványok, okmányok és szerződések fordítását fordítóirodánk záradékával és bélyegzőjével látjuk el, ami igazolja, hogy a fordítást az Online Fordítóiroda készítette, és az tartalmilag megegyezik a forrásnyelvi dokumentummal. A fordítást az… | tartalmi forrásnyelvi, forrásnyelvi dokumentum | fordítás, szlovén, fordítóiroda, igazolás, lehetetlen | 1 |
horvatforditas.hu | A megbízó külön kérésére lektorálásnak is alávetjük a horvát vagy a magyar szöveget, szakmai, ill. nyelvi szempontból, mely során a lektor ismét összeveti a forrásnyelvi (eredeti) szöveget a célnyelvi (lefordított) szöveggel és elvégzi a stilisztikai korrektúrázást. | lektor forrásnyelvi, forrásnyelvi eredeti | fordítás, horvát, fordítóiroda, szakfordítás, igazolás | 1 |
meliora.hu | Hiszünk a minőségben és keményen dolgozunk azért, hogy a megbízóink nap mint nap a legjobbat kapják. Nem elégszünk meg a szöveg „gondolkodás nélküli” fordításával: odafigyelünk az esetleges forrásnyelvi hibákra, következetlenségekre, és felhívjuk a megbízó figyelmét ezekre. | esetleges forrásnyelvi, forrásnyelvi hiba | szakfordítás, gyógyszeripar, melior, gyógyszerészeti, törzskönyvezés | 1 |
onlineforditoiroda.hu | Fordításainkat kérésre tanúsítással látjuk el. A bizonyítványok, okmányok és szerződések fordítását fordítóirodánk záradékával és bélyegzőjével látjuk el, ami igazolja, hogy a fordítást az Online Fordítóiroda készítette, és az tartalmilag megegyezik a forrásnyelvi dokumentummal. A fordítást az… | tartalmi forrásnyelvi, forrásnyelvi dokumentum | fordítás, szakfordítás, fordítóiroda, szabadideje, on-line | 1 |
linguamed.hu | Hosszú távú együttműködés esetén ügyfeleinkkel szolgáltatási keretszerződést kötünk, amelynek értelmében közösen kialakított, egyedi árakon vállaljuk a különböző fordítások, lektorálások elkészítését. Mivel az elszámolás alapját irodánknál a forrásnyelvi szöveg szószáma képezi, az esetek… | irodánk forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg | fordítás, szakfordítás, fordítási, kiadványszerkesztés, megrendelői | 1 |
forditoirodaonline.hu | Fordításainkat kérésre tanúsítással látjuk el. A bizonyítványok, okmányok és szerződések fordítását fordítóirodánk záradékával és bélyegzőjével látjuk el, ami igazolja, hogy a fordítást az Online Fordítóiroda készítette, és az tartalmilag megegyezik a forrásnyelvi dokumentummal. A fordítást az… | tartalmi forrásnyelvi, forrásnyelvi dokumentum | fordítóiroda, fordítás, szabadideje, on-line, zsúfolt | 1 |
forditoirodabt.hu | Ha nem elég az egyszerű fordítás, kérhet hivatalos fordítást. Ebben az esetben irodánk az adott nyelven záradékkal, aláírással és pecséttel látja el a fordítást, amely igazolja a forrásnyelvi és célnyelvi szöveg tartalmi egyezőségét. | fordítás forrásnyelvi, forrásnyelvi célnyelvi | fordítóiroda, fordítás, lektorálás, hiteles, tolmácsolás | 1 |
lcbt.hu | Tolmácsolás esetén óradíjak vannak. Fordításnál a forrásnyelvi szöveg leütésszáma alapján kalkulálunk. | fordítás forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg | tolmácsolás, fordítás, szakfordítás, tolmács, tolmácsolási | 1 |
hivatalos-forditas.hu | Megkülönböztethetők az átváltási műveletek a művelet elvégzésének szintje szerint is. Eszerint lehetnek üzleti német tanfolyam ár ft szószintű, szószerkezet szintű, mondatszintű és szövegszintű' átváltási műveletek. Szószintű átváltási művelet a forrásnyelvi lexikái egység behelyettesítése… | művelet forrásnyelvi, forrásnyelvi lexika | fordítás, művelet, mondat, ige, vonzat | 1 |
letstranslate.hu | További szövegek esetében a fizetendő összeg meghatározása a forrásnyelvi szöveg karakterszáma alapján történik: | meghatározás forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg | fordítás, szakszöveg, záradék, magyar-német, átvétel | 1 |
transcode.hu | A Transcode Kft elsősorban szakmai anyagok fordítására valamint tolmácsolásra specializálódott. A szakmai fordításokat mindig az adott szakterületen több éves tapasztalattal rendelkező szakfordítóink végzik, mely garantálja, hogy a forrásnyelvi anyag valamint a célnyelvi anyag között sem tartalmi… | szakfordítói forrásnyelvi, forrásnyelvi anyag | fordító, tolmácsolás, tolmács, fordítás, fordítási | 1 |
horvatforditasesforditoiroda.hu | A megbízó külön kérésére lektorálásnak is alávetjük a horvát vagy a magyar szöveget, szakmai, ill. nyelvi szempontból, mely során a lektor ismét összeveti a forrásnyelvi (eredeti) szöveget a célnyelvi (lefordított) szöveggel és elvégzi a stilisztikai korrektúrázást. | lektor forrásnyelvi, forrásnyelvi eredeti | fordítás, horvát, fordítóiroda, szakfordítás, igazolás | 1 |
hitelesfordito.hu | …értelmezni a bevitt szöveget, ugyanis statisztikai alapú elemzésekkel végzi tevékenységét. Ez sokszor lehet kellemetlen helyzetek forrása: a fordítások gyakran pontatlanok, sőt, még az is előfordulhat, hogy egy forrásnyelvi mondat a célnyelven teljesen ellentétes jelentéssel jelenik meg. | sőt forrásnyelvi, forrásnyelvi mondat | fordítás, szakfordítás, fordító, hiteles, lektorálás | 1 |
translarium.hu | A szerkesztés során a szöveg forrásnyelvi anyagnak megfelelő formátumba kerül, az elrendezés mellett az ábrák és grafikonok fordítása és formázása is elkészül, így ügyfeleink számára a fordítás nyomdakész állapotban áll rendelkezésre. Nem csupán a fordított, nyers szöveget kapja vissza, hanem… | szöveg forrásnyelvi, forrásnyelvi anyag | fordítás, szakfordítás, munkaidő, fordítói, fordító | 1 |
hungarofordito.hu | A konferencia- vagy szinkrontolmácsolás lényege, hogy a tolmácsolás egy időben zajlik, mintegy ‘szinkronban’ az elhangzó forrásnyelvi tartalommal. | elhangzó forrásnyelvi, forrásnyelvi tartalom | fordítás, fordítóiroda, tolmácsolás, lektorálás, szakfordítás | 1 |
mostfordit.hu | Az elszámolás alapját a forrásnyelvi forrásszöveg karakter száma képezi, tolmácsolás esetén pedig a feladat időtartama. Ilyen módon a Megrendelő már előzetesen pontosan megtudhatja a nyújtandó szolgáltatás díját. | alap forrásnyelvi, forrásnyelvi forrásszöveg | fordítás, tolmácsolás, idegenvezetés, szerb, horvát | 1 |
angolnemettolmacs.hu | Nyelvi lektorálás esetén a lektor összeveti a forrásnyelvi (fordítandó) szöveget és a célnyelvi (lefordított) szöveget, a célnyelvi szöveget tartalmilag, stilisztikailag és nyelvileg javítja. | lektor forrásnyelvi, forrásnyelvi fordítandó | tolmács, tolmácsolás, fordítás, lektorálás, posted | 1 |
lingvaport.hu | A szinkrontolmácsolás lényege, hogy a tolmácsolás egy időben zajlik, mintegy szinkronban az elhangzó forrásnyelvi tartalommal, míg a konszekutív tolmácsolás követi értelmes nyelvi egységenként a forrásnyelvi tartalmat. | elhangzó forrásnyelvi, forrásnyelvi tartalom, egység forrásnyelvi | fordítás, fordítóiroda, tolmácsolás, jogosult, szegedi | 1 |
alefordito.hu | A fordítandó anyagra minden esetben egyedi ajánlatot adok. Az elszámolás alapja a forrásnyelvi (a nyelv, amelyről a fordítás történik) karakterek vagy szavak száma. Az ár továbbá függ a határidőtől, illetve a dokumentum fordításához szükséges egyéb feladatoktól (pl. nem szerkeszthető, beszkennelt… | alap forrásnyelvi, forrásnyelvi nyelv | fordítás, lektorálás, lefordított, fordító, használati | 1 |
morvaykrisztina.hu | mellett elengedhetetlen a forrásnyelvi és célnyelvi kultúra alapos ismerete is, valamint a szakmai igényesség, a kreativitás és a megbízhatóság. | elengedhetetlen forrásnyelvi, forrásnyelvi célnyelvi | krisztina, morvay, fordítás, tolmácsolás, korrektúra | 1 |
drtozserzoltan.hu | Dr. Tőzsér Zoltán angol szakfordító és nyelvi mentor vagyok. A Debreceni Egyetemen diplomáztam 2009-ben, PhD fokozatot 2015-ben szereztem. Számos hazai és nemzetközi konferencián és nyári egyetemen vettem részt. 2012-ben fél évet az Egyesült Államokban, az Indiana Egyetem bloomingtoni kampuszán… | kérés forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg | fordítás, tőzsér, lektorálás, szakfordító, debreceni | 0 |
startfordito.hu | Okiratfordítás Weboldalfordítás Pénzügyi fordítás Jogi fordítás Egészségügyi fordítás Műszaki fordítás Bizonyítvány és diplomafordítás Marketing fordítás Turisztikai fordítás Mezőgazdasági fordítás | | fordítás, fordítóiroda, start, lektorálás, fordítási | 0 |
linguapro.hu | A LinguaPRO Fordítóirodát széleskörű, évtizedes szakmai tapasztalattal rendelkező, professzionális fordítók és szinkrontolmácsok hozták létre. Az iroda célkitűzése a lehető legmagasabb szintű szolgáltatás biztosítása a fordítás és tolmácsolás területén. | precízió forrásnyelvi, forrásnyelvi szöveg | fordítóiroda, fordítás, tolmácsolás, nyelvi, végzettség | 0 |